Glimpses of Christian History

Monthly, 4-page, full-color, inserts bring to life stories from church history.

Affordable bulk pricing is available.

Learn more
timeline
Glimpses of Christian History
welcomes you
 

Glimpses of Christian History Presents Pastwords # ©2007

 
. . . . . . . .
Shop CHI
 
Christian Heritage Center is our source for Past Words. Visit their site to learn about their library, camp grounds, conference center and other features.
 
The accession to the throne of the daughter of Henry VIII and Anne Boleyn marked a step forward in the history of the English Bible. Greatly as Elizabeth disliked the growing Puritan party in the Church of England, and heavily as she laid her hand upon all who dared to think for themselves in religious matters, the era had passed when for either reading or translating the Bible any Englishman could be condemned to death. But in her reign, as in that of her father, the impulse in the direction of Bible revision came from without rather than within. It was due, not so much to the dignitaries and scholars of the Church, as to the men who had been driven into exile by their evangelical belief and godly life.

Geneva, under the influence of John Calvin, had become the great centre of the Reformation life and influence upon the Continent. Upon the death of Edward VI. many influential English reformers had fled, some to Strasburg, some to Zurich, and some to Frankfort and other German towns. But in 1555 a little company of influential men, displeased with the result of discussions upon matters of ritual which took place at Frankfort, removed to Geneva, and became closely associated there with Calvin. Chief among these were John Knox, Miles Coverdale, Thomas Cole, Christopher Goodwin, formerly Professor of Divinity at Oxford, and later an extreme Nonconformist leader; John Pullain, Anthony Gilbey, Thomas Sampson, and William Whittingham. Of the last three, Golbey was a Cambridge man, the other two were from Oxford. It is to the labours of these three men, in the main, that the translation known as the Geneva Bible, which was for over seventy-five years the version in daily use among the English people, was due. GIlbey returned to England, became Vicar of Ashby-de-la-Zouch, and died in 1584. Sampson had been Dean of Chichester in the reign of Edward VI.; in 1561 he became Dean of Christ Church, Oxford, but in 1564 was deprived of his office for holding Nonconformist views. William Whittingham was born near Durham in 1524, he was educated at Brasenose College, Oxford, and in 1545 was a Fellow of All Souls'. He left England in June, 1554, and at Geneva, in 1555, he married the sister of John Calvin. In 1559 he succeeded John Knox as pastor of the English Church at Geneva; in 1560 returned to England, and in 1563 was made Dean of Durham. He contributed a number of the metrical or singing psalms to what was known as Sternhold and Hopkins' collection, and died in 1579.

THE GENEVA BIBLE, ENGLAND'S MOST POPULAR EARLY TRANSLATION

NEW TESTAMENT

THE GENEVA BIBLE
First English Bible
Divided Into Verses

d

EDICATION
I. 'To the most virtuous and noble Queen Elizabeth Queen of England and France and Ireland, etc., Your humble subjects of the English Church at Geneva, wish grace and peace from God the Father through Jesus Christ our Lord;

2. 'To our Beloved in the Lord, the Brethren of England, Scotland, Ireland, etc., Grace, mercy, and peace, through Christ Jesus."

TABLE OF CONTENTS
These two addresses cover three folios, or six pages. After the New Testament come–

1. 'A brief table of the interpretation of the Proper Names which are chiefly found in the Old Testament, wherein the first number signifieth the chapter, the second the verse.
2. 'A table of the principal things that are contained in the Bible, after the order of the alphabet.
3 '"A Perfite Supputation of the Yeres and Times from Adam unto Christ, proved by the Scriptures, after the collection of divers authors," followed by the words, in large type, of "Joshua i.8. Let not this book of the Law depart out of thy mouth, but meditate therein day and night, that thou mayest observe and do according to all that is written therein: so shalt thou make thy way prosperous, and then shalt thou have good success."
4. 'The order of the years from Paul's conversion, showing the time of his peregrination, and of his Epistles written to the Churches.'

THE ADDRESS TO QUEEN ELIZABETH.
These pieces occupy fourteen folios, or twenty-eight pages. The address to Queen Elizabeth is a very different composition from some of the earlier Biblical dedications to Henry VIII., and from the fulsome flattery of James I., which still disfigures the A.V. It begins by showing how hard it is "to enterprise any worthy act," And that nothing is more difficult than "the building of the Lord’s Temple, the House of God, the Church of Christ, whereof the Son of God is the head and perfection."

EXCERPTS FROM THE ADDRESS TO THE QUEEN ELIZABETH.
Considering, therefore, how many enemies there are, which by one means or other, as the adversaries of Judah and Benjamin went about to stay the buildings of that Temple, so labour to hinder the course of this building (whereof some are Papists, who, under pretence of favouring God’s Word, traitcrously seek to erect idolatry and to destroy your Majesty; some are worldlings, who as Demas have forsaken Christ for the love of this world; others are ambitious prelates, who as Amaziah and Diotrephes can abide none but themselves; and as Demetrius many practice sedition to maintain their errors), we persuaded ourselves that there was no way so expedient and necessary for the preservation of the one and destruction of the other, as to present unto your Majesty the Holy Scriptures faithfully and plainly translated according to the languages wherein they were first written by the Holy Ghost. For the Word of God is an evident token of God’s love and our assurance of this defence, wheresoever it is obediently received: it is the trial of the spirits, and as the Prophet saith, it is as a fire and hammer to break the stony hearts of them that resist God’s mercies offered by the preaching of the same. Yea, it is sharper than any two-edged sword to examine the very thoughts and to judge the affections of the heart, and to discover whatsoever lieth under hypocrisy, and would be secret from the face of God and His Church. So that this must be the first foundation and groundwork, according whereunto the good stones of this building must be framed, and the evil tried out and rejected.

PREFACE TO THE READER.
This we may with good conscience protest, that we have in every point and word, according to the measure of that knowledge which it pleased Almighty God to give us, faithfully rendered the text, and in all hard places most sincerely expounded the same. For God is our witness that we have by all means endeavoured to set forth the purity of the word and right sense of the Holy Ghost for the edifying of the brethren in faith and charity. Now, as we have chiefly observed the sense, and laboured always to restore it to all integrity, so have we most reverently kept the propriety of the words, considering that the Apostles, who spake and wrote to the Gentiles in the Greek tongue, rather constrained them to the lively phrase of the Hebrew, than enterprised far by mollifying their language to speak as the Gentiles did and for this and other causes we have in many places reserved the Hebrew phrases, notwithstanding that they may seem somewhat hard in their ears that are not well practised and also delight in the sweet sounding phrases of the holy Scriptures. Yet, lest either the simple should be discouraged, or the malicious have any occasion of just cavillation, seeing some translations read after one sort, and some after another, whereas all may serve to good purpose and edification, we have in the margin noted that diversity of speech or reading which may also seem agreeable to the mind of the Holy Ghost and proper for our language.

...

THE "BREECHES BIBLE"
Genesis 3:7. Then the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed fig leaves together, and made themselves breeches.

From the last word in this extract the absurd custom has arisen of calling this Bible, and the subsequent editions of it, the "Breeches Bible." This is akin to the senseless habit of calling the great Gutenberg Latin Bible, the first book ever printed from movable type, the Mazarine Bible, because a copy was found in the library of that prelate. It is true that all preceding translations had used the word "apurns" (aprons), but the term breeches was used in Wycliffe's MS. Bible, and in Caxton's edition of the Golden Legend, printed in 1483. The true title of this translation is that which places it in the proper historical setting and reveals also something of its nature, viz., the Geneva Bible.

The reader will also notice that here, for the first time in the Old Testament, we get the text broken up into verses; and the fact that this was the first Bible to introduce the misleading and injurious practice is the most serious charge that can be brought against the masterpiece of Whittingham and his associates.

ON THE ANNOTATIONS.
It was only to be expected that the notes in this Bible should exhibit some decided traces of Calvinistic doctrine, but on the whole they are not so strongly tinged in this respect as might be expected. It is true that two or three are sometimes paraded, as though they were fair samples of the whole.

For example, on Rom. ix. 15 the note is: –

As the only will and purpose of God is the chief cause of election and reprobation: so His free mercie in Christ is an inferior cause of salvation, and the hardening of the heart an inferior cause of damnation.

On Rev. ix. 3: –

Locusts are false teachers, heretics, worldly, subtle prelates, with monks, friars, cardinals, patriarchs, archbishops, bishops, doctors, bachelors, and masters, which forsake Christ to maintain false doctrine.

But in the great mass of instances the notes are careful, scholarly, and very well calculated to instruct and edify the reader. Many of them were transferred bodily into the Bishop’s Bible of 1568. Not unfrequently there is a pithy directness about them, as, for example, that on Genesis xiii. 13. "Lot, thinking to get paradise, found hell." Moreover, in both text and notes, the English is well worthy careful study. No earlier Bible can compare with it in regard to the helps afforded to the reader. The only illustrations admitted were cuts of the tabernacle and its contents, and the temple of Ezekiel, and several maps ­ very good for their day.

It is curious to observe that the text of the 1557 New Testament is not the one included in the 1560. As noted above, the 1557 text was the work of Whittingham, but the text of the New Testament in the 1560 Bible shows many evidences that Whittingham's work underwent careful and thorough revision at the hands of those associated with him in the larger work of the Bible.

No competent reader can spend an hour or two in careful examination of a copy of the first edition of the Geneva Bible without coming to the conviction that it thoroughly deserved the enormous success which it finally achieved. It was the first Bible printed in Roman type, and it was a convenient, handy size. It embodied the best Biblical scholarship of the time, and was in this respect a considerable advance upon all previous editions. The basis is undeniably Tindale's version and the Great Bible, but it abounds in evidences of Hebrew scholarship after Archbishop Parker's death, and after editions had been printed abroad in 1568, 1569, and 1570, it ran through considerably over 150 editions, and continued to be printed until the middle of the seventeenth century. It was to the men who fought and conquered in the struggle with Charles I. what the Tindale Testaments were to the reformers of Henry VIII's day.

 
logo   Copyright ©2008 Christianity Today International | Privacy Policy |
Written permission must be obtained for further use or distribution
of material found at this site.