|
Erasmus
(c. 1469-1536)
World of Martin Luther sets the times of Luther (an age of discovery) and shows the major events and turning points in his life.

|
 |
ho was the most important figure in the Protestant
Reformation? Luther? Calvin? Tyndale? If you could ask those leaders themselves,
they might point you to a Dutch scholar named Erasmus, who wasn't even
a Protestant. This monk-turned-writer focused his sarcastic gaze on the
corrupt excesses of the late Medieval church. He challenged Christians
to get back to the first-century faith. He produced new versions of the
New Testament in the hopes that everyone would be able to read it. Erasmus
never left the Roman Catholic Church, but the Reformation might never
have happened without him.
order back issues of this story
New ideas swirled through Europe in the early 1500s. The intrepid wit
of Erasmus paved the way for many, like Luther, to attack church practices.
But Luther himself didn't escape the scholar's critique. When monks accused
him of "laying the egg that Luther hatched," Erasmus replied
that he had expected "quite another kind of bird." A man of
moderation, Erasmus, hoping to see change from within, stayed with the
church that had nurtured him.
Born Geert Geertsen in Rotterdam, Netherlands, Erasmus studied with
a loosely structured group of church scholars known as the Brethren of
the Common Life. He joined the Augustinian order and was ordained a priest
at age 23. But monastic life didn't suit him, and after three years he
left the monastery to study in Paris. Later he traveled extensively through
France, Belgium, and England. Erasmus spent profitable time at both Cambridge
and Oxford, staying in the home of the Lord Chancellor, Sir Thomas More
(the subject of the classic film A Man for All Seasons), who
became a great friend. "It was he [More] who pushed me to write The
Praise of Folly," Erasmus said of his best-known literary work.
The Praise of Folly comically critiqued various abuses in the
world and in the church. It found an enthusiastic audience among those
who were similarly concerned about church excesses. Some of these became
Reformers; others sought to influence the Church from within. Erasmus
made some enemies with his writing, but the satire painted with such a
broad brush, and with such clever wit, that the effect was not mean-spirited.
Many were led to laugh at themselves.
Eventually settling in Basel, Switzerland, Erasmus continued his scholarship
and social commentary. While he advocated the study of ancient pre-Christian
writers, he disapproved of those who studied only those classics and ignored
Christian traditions. He regularly cited the New Testament in his writings.
If only Christians could get back to that level of simplicity, he felt,
the church would be better off. Though he read Luther and admired his
early works, he could not go along with Luther on doctrinal changes. But
Erasmus could be bitterly satirical about the monastic life of his times
and longed to see the correction of abuses in church discipline, the removal
of popular forms of devotion that bordered on superstition, and a more
open approach to intellectual studies. But that was as far as he would
go.
An especially sensitive issue was the doctrine of the Eucharist. He
wrote; "I agree . . . that it would be simpler to say that Christ
is present in the Sacrament and leave the matter to God," but he
added, "The Christian, lest he fall into a labyrinth, should not
depart from the authority of the councils and the consensus of all the
churches throughout the ages."
In Other Words
Another major contribution of this multi-faceted churchman was his translation
of the New Testament. The church had been using Jerome's Latin translation,
the Vulgate, for a millennium. Though he was quite a fan of Jerome, Erasmus
felt there was room for improvement. In the interest of recovering the
spirit of the first-century church, he sought the best Greek manuscripts
available to produce a state-of-the-art Greek text and then translated
this into Latin.
This was typical of the moderation of this thinker. It was still a Latin
translation, and so it would be read mostly by scholars and priests, but
it was a clear improvement on the creaky Jerome text, stylistically elegant
and truer to the original Greek.
The new translation was published in 1516 by printer John Froben, and
Erasmus shrewdly dedicated the work to Pope Leo X. The pope's approval
appeared in 1518.
Luther loved the new version, as did other Reformers. In it, some found
the inspiration to work on other translations into their own languages.
And Erasmus' work on the Greek text became the basis of the great textus
receptus, used for the King James Bible of 1611.
In the preface to his new version of the Scriptures, Erasmus wrote,
Would that these were translated into each and every language so that
they might be read and understood not only by Scots and Irishmen but by
Turks and Saracens. . . . Would that the farmer might sing snatches of
Scripture at his plough and that the weaver might hum phrases of Scripture
to the tune of his shuttle, that the traveler might lighten with stories
from Scripture the weariness of his journey.
Fame and Flight
In the wake of his new translation, Erasmus became the most celebrated
scholar in the world. Emperor Charles V gave him a pension. King Francis
I offered him "mountains of gold" if he would come to France.
But he mostly stayed in Basel, churning out new editions of the writings
of church fathers. Protestants and Catholics alike came calling, and Erasmus
maintained his middle ground.
But in early February of 1529, religious conflict erupted in Basel.
The city's churches were ransacked and the Catholic members of the council,
forced to resign. Erasmus was disappointed but not surprised. Two years
earlier he had written, "I notice that a breed of people has emerged
which my soul deeply abhors. I do not see anybody becoming better. . .
. There is no moderation, no genuine goodness." Erasmus had looked
for something else from the Reformation: a purification of the church,
but of the church he had always known. "Death will not part me from
it," he vowed, "unless the Church openly departs from Christ."
Although not willing to take an active part, Erasmus was no enemy of the
Reformation and always opposed violent punishment of heretics and cruelty
in any form. Still, he fled to Germany for a time.
Erasmus and Luther
Martin Luther and Erasmus were two significant pillars of the
Reformation and among the most important men in Europe in the early
1500s. They shared many concerns about the Church but differed on
numerous issues as well. Though they never met, their correspondence
with others shows they held strong opinions about each other.
Erasmus on Luther: Luther is so great that I shall not write
against him. . . . I have taught well nigh all that Luther teaches,
only less violently, without so many enigmas and paradoxes . . .
. I hope that all the tumult Luther has stirred up will, like a
drastic medicine, somehow bring about the health of the Church.
Luther wasn't quite as complimentary in return. He was disappointed
in what he saw as Erasmus' stopping short of full, needed reform.
Luther wrote to fellow reformer Ulrich Zwingli, "[Erasmus]
might have been of great service to the evangel, often he was exhorted
to this end--he is the worst foe of Christ that has arisen in the
last thousand years." |
In the following years severe rheumatism and general ill health placed
an extra strain on Erasmus as well as the death of his friend and publisher
John Froben. Always a moderate, he still had no desire to get involved
in the religious upheaval of the times. Taking the papal throne in 1534,
Paul III was eager to enlist the assistance of Erasmus for a Council he
was planning to summon (Trent), but Erasmus no longer had the strength
for such a task. He wrote to Cardinal Cajetan, "What I place above
all things is that which leads to the peace of the Church, rather than
to my own honor."
Erasmus died at Basel around midnight of July 11th or 12th, 1536. Reportedly,
his last words were in Dutch: "Lieuer Gott" [Dear God].
This author-translator was called by Luther scholar Roland Bainton "the
fusion of the Christian man and the cultivated man." The world loved
him, but he was not taken in by it. "I desire nothing," Erasmus
wrote, "except to secure leisure to live wholly to one God, to repent
of the sins of my indiscreet youth, to pore over the Holy Scriptures,
either to read or write something."
Erasmus was buried in the Cathedral of Basel, and his tomb is now visited
by tourists. Today he is hailed more by Protestants than by his fellow
Catholics, often considered the intellectual father of the Reformation.
Some of Erasmus' works were on the Church's Index of Prohibited Books
for many years. The Index was abolished in 1966, one of the changes
brought about by Vatican II, a decision which would have earned Erasmus'
enthusiastic approval.
The Praise of Folly
Erasmus made a huge splash with the 1509 publication of The Praise
of Folly. Bold and biblical, this book satirized the world of that
day. Erasmus presented it as an oration by Folly herself, praising
the various humans that advanced the cause of foolishness on earth.
But no one, you might say, ever made a sacrifice to Folly or built
me a Temple. . . .Yet why would I need incense, wafers, a goat,
or a sow when all people offer me worship everywhere. . . . They
embrace me in their minds, express me in their manners, and represent
me in their lives.
This work exposed the vanity of every facet of life, from art
and philosophy to the church itself. Erasmus mocked the scholars
who determined that "it's a lesser crime to kill a thousand
men than to set a stitch on a poor man's shoe on the Sabbath day,"
adding that "these most subtle subtleties are rendered even
more subtle by the various methods of so many Schoolmen, that one
might sooner wind his way out of a labyrinth than out of their entanglements."
Erasmus didn't even let bishops and popes off the hook, but sarcastically
called them back to the example of Christ. To work miracles, he
wrote, is old and antiquated, and not in fashion now; to instruct
the people, troublesome; to interpret the Scripture, pedantic; to
pray, a sign that one has little else to do; to shed tears, silly
and womanish; to be poor, base; to be vanquished, dishonorable and
unbecoming to one who scarcely allows even kings to kiss his slipper;
and lastly, to die, uncouth; and to be stretched on a cross, infamous. |
|
|